如何從一只菜鳥變成翻譯高手
由于我在迪朗上海翻譯公司工作,我經(jīng)常被問到是否雇用翻譯員。我不介意這個問題。我們都必須尋找工作,但現(xiàn)在有太多的人沒有工作經(jīng)驗。不過,我發(fā)現(xiàn)大約有90%的詢問者不具備翻譯或口譯的資格。雙語是一種很好的技巧,但正如ESPN分析師Lee Corso所說的那樣,“不要過快,我的朋友!”語言的流暢性意味著能夠在母語水平上理解、對話、閱讀和寫作。作為一位受過教育的母語人士。流利只是成為專業(yè)翻譯或口譯員的第一步。像任何其他職業(yè)一樣,這需要實踐,經(jīng)驗和培訓(xùn)。沒有一條成功之路,但這里有一些很好的指導(dǎo)方針:
第1步:獲得認證
我告訴那些想知道如何成為翻譯的人的第一件事就是獲得某種認證。擁有憑證可提供您具備專業(yè)翻譯或解釋所需技能的文檔。許多大學(xué)提供翻譯的高級學(xué)位和專業(yè)認證,我們還有一個單獨的專題:上海翻譯學(xué)校排名前10名。想成為一名翻譯?中國翻譯協(xié)會為翻譯人員提供認證計劃。想成為司法或醫(yī)學(xué)翻譯?全國司法口譯和筆譯協(xié)會和國際醫(yī)療口譯員協(xié)會等組織也提供認證。最后,檢查你的城市是否提供翻譯/口譯員的認證項目。通過其中一個組織進行認證也很有幫助,因為您將被列入其網(wǎng)站目錄,潛在客戶需要您的服務(wù)才能找到您??偟膩碚f,認證可能并不需要成為一名成功的翻譯或口譯員,但如果您從這個行業(yè)開始,那么這是最好的開始。
第2步:獲得測試
另一個簡歷制作者將參加翻譯水平能力測試或其他語言能力測試等語言能力測試,以向潛在客戶展示您確實能夠流利使用您的特定語言。上海迪朗翻譯公司同時提供語言能力測試和上海翻譯培訓(xùn)服務(wù)。
第3步:獲得經(jīng)驗
下一步是獲得經(jīng)驗。我們所有人都必須開始做實習(xí)或入門級工作以攀登階梯,語言行業(yè)也不例外。如果您住在就讀的大學(xué)附近,請參加翻譯/口譯課程,并尋找機會為各個部門在校園內(nèi)進行翻譯或口譯工作。獲得經(jīng)驗可以向潛在客戶展示您的工作樣本并獲得建議,這一點至關(guān)重要。
第四步:營銷你自己
在獲得證書和一些經(jīng)驗之后,現(xiàn)在是時候向可能需要您向所在地區(qū)的需求翻譯或口譯員的律師事務(wù)所,警察局,醫(yī)院,機構(gòu)和語言機構(gòu)推銷自己。大多數(shù)筆譯/口譯員是以合同為基礎(chǔ)為客戶服務(wù),而不是全職員工。推廣您的服務(wù)的一個好方法是創(chuàng)建一個網(wǎng)站或博客,并加入在線語言專業(yè)人士的活躍社區(qū)。此外,請確保您準備好您的簡歷和費用!一個有抱負的翻譯或翻譯不是專業(yè)人士的最好的指標是,當他們不知道他們的費用應(yīng)該是什么時!如果您不知道要收取什么費用,請致電其他口譯員和筆譯員,了解他們的情況?;蜃稍兩虾5侠史g公司銷售相關(guān)人員,他們很樂意給您提供價格指導(dǎo)。
第5步:繼續(xù)學(xué)習(xí)!
隨著您作為翻譯/口譯員的進步,還有其他方面需要考慮。您可以翻譯或翻譯哪些專業(yè)的行業(yè)或行業(yè)?你能跟上行業(yè)術(shù)語和趨勢嗎?您是否具備精通電腦且熟悉翻譯記憶庫軟件的知識?你能提供同時以及連續(xù)的口譯嗎?如果您作為翻譯成功了,也許您可以考慮多元化并成為經(jīng)過認證的法庭或醫(yī)療翻譯。總的來說,我希望我沒有阻止任何人成為翻譯或口譯員。上海迪朗翻譯公司的目的是為進入這個競爭激烈的行業(yè)提供有用的指導(dǎo)。
迪朗翻譯原創(chuàng)歡迎轉(zhuǎn)載 http://m.epga.cn
- 上一篇 >:通往您的第一份翻譯工作之路
- 下一篇 >:澳洲大學(xué)成績單翻譯樣本