本地化重要性的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)

April 30, 2019 分類:翻譯學(xué)術(shù) 作者:admin

世界語言是我們?nèi)找嫦嗷ヂ?lián)系的全球社區(qū)的基礎(chǔ)。我們通過母語了解其他文化并與全球人民交流的能力使我們能夠充分利用我們的企業(yè)進(jìn)入新的市場。在這個新的世界秩序中,世界語言的興起正在導(dǎo)致英語陷入衰落。世界上有超過7,000種語言,但只有23種是 40億人的母語。這超過了世界人口的一半。

世界語言的流行和英語的逐漸下降可歸因于其他國家的經(jīng)濟(jì)增長。例如,中國因其龐大的規(guī)模而一直代表著巨大的潛在市場?,F(xiàn)在,它正在加強(qiáng)聚光燈并在全球舞臺上發(fā)揮重要作用。亞洲,非洲和大洋洲的其他幾個地區(qū)正越來越多地將其影響力投射到全球數(shù)字領(lǐng)域。這不是故事結(jié)束的地方……

令人驚嘆的本地化統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)和事實(shí)
為了更好地掌握本地化在當(dāng)今互聯(lián)世界中日益增長的重要性,我們編制了重要的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)和事實(shí),讓您重新考慮您的全球增長戰(zhàn)略。

漢語是世界上最(本土)的口語
如果我們統(tǒng)計(jì)本地和非母語人士,英語是世界上最大的語言。然而,中國人的第一語言發(fā)言人數(shù)最多,約有13億以英語為母語的人口集中在該國。

全球49%的互聯(lián)網(wǎng)用戶都在亞洲
目前全球約有42億人在線,約有20億互聯(lián)網(wǎng)用戶來自亞洲。所以,如果你想在國際水域浸泡腳趾以吸引更多人,你應(yīng)該考慮導(dǎo)航到亞洲市場。

iOS下載的10個頂級市場中有7 個和Google Play下載的10個頂級市場中的9個是非英國本土市場
針對應(yīng)用下載的非英語母語市場主導(dǎo)iOS和Google Play圖表。與此同時,美國等成熟市場繼續(xù)看到一致數(shù)據(jù),但過去幾年增長放緩。

Google上超過50%的查詢都使用英語以外的其他語言
在非母語英語國家,互聯(lián)網(wǎng)使用率一直在以驚人的速度增長。多年來,搜索引擎也發(fā)生了巨大變化,以適應(yīng)語言多樣化的受眾群體,這些受眾群體負(fù)責(zé)使用英語以外的語言執(zhí)行的所有Google查詢的一半以上。

中國聲稱有超過8億互聯(lián)網(wǎng)用戶,而美國有大約3億
目前,中國大約有802萬人可以訪問互聯(lián)網(wǎng),其中大約98%是移動用戶。這意味著他們的互聯(lián)網(wǎng)人口現(xiàn)在大于美國,墨西哥,俄羅斯和日本的總?cè)丝冢?/p>

中國的“走出去”戰(zhàn)略推動了國際交流中翻譯的需求
由于該國的“走出去”戰(zhàn)略,中國的翻譯市場正變得越來越重要。軟件翻譯和本地化有望促進(jìn)這個新世界秩序中國家經(jīng)濟(jì),政治和文化的發(fā)展。

中國是世界上最大的應(yīng)用市場
中國占iOS和Android應(yīng)用下載量的近50%。這些應(yīng)用商店生產(chǎn)的每4美元中約有1美元來自中國市場。

大約72.1%的互聯(lián)網(wǎng)用戶更喜歡住在用他們的母語翻譯的網(wǎng)站上
雖然互聯(lián)網(wǎng)上的大多數(shù)內(nèi)容都是英文的,但許多互聯(lián)網(wǎng)用戶不會說或讀這種語言。如果您使用母語翻譯內(nèi)容,大約72.1%的互聯(lián)網(wǎng)用戶更有可能留在您的網(wǎng)站上。

即使在英語水平較高的人中,60.6%的人更喜歡用母語瀏覽萬維網(wǎng)
不僅非英語使用者喜歡用母語上網(wǎng)。即使有60.6%的英語水平較高的人寧愿用母語在線查找。

大約90%的在線購物者在可用時選擇他們的母語
如果企業(yè)打算提高銷售額,將內(nèi)容翻譯和本地化為其他語言將是一個良好的開端。畢竟,只要有選擇,90%的消費(fèi)者總會選擇母語。

近75%的互聯(lián)網(wǎng)用戶更喜歡用母語閱讀產(chǎn)品信息
在數(shù)字時代,企業(yè)應(yīng)該意識到以不同語言翻譯信息的潛力。鑒于75%的消費(fèi)者寧愿用母語閱讀產(chǎn)品信息,您可以吸引更多人。

78%的在線購物者更有可能在本地化的在線商店購物
如果他們的網(wǎng)站是本地化的,那么向非英語母語人士銷售英語產(chǎn)品或服務(wù)的企業(yè)更有可能轉(zhuǎn)換大多數(shù)在線購物者。

當(dāng)網(wǎng)頁沒有以他們理解的語言翻譯時,歐盟44%的互聯(lián)網(wǎng)用戶認(rèn)為他們?nèi)鄙僦匾畔?br /> 翻譯和本地化內(nèi)容將幫助您與受眾建立信任。在歐盟,44%的人不太相信以不同于第一語言提供內(nèi)容的網(wǎng)站,擔(dān)心他們可能會錯過關(guān)鍵信息。

在瑞典 – 擁有世界上最好的非英語母語人士之一 – 超過80%的在線購物者更愿意用自己的語言購物
即使瑞典人,非母語人士中英語熟練程度最高的國家之一,也更喜歡使用瑞典語在線購物。要獲得受眾的信任和忠誠度,您必須根據(jù)自己的偏好(包括語言偏好)對內(nèi)容進(jìn)行個性化設(shè)置。

非洲和大洋洲的互聯(lián)網(wǎng)市場正在崛起
希望與新受眾接觸的公司應(yīng)該探索非洲和亞太地區(qū),因?yàn)樗鼈兪窃S多新興市場的所在地。

獲得強(qiáng)大的本地化工具以獲得強(qiáng)大的結(jié)果
這些驚人的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)和事實(shí)清楚地表明,貴公司在全球舞臺上生存和發(fā)展的能力在于您擁抱新文化和語言的能力。通過本地化使您的產(chǎn)品適應(yīng)新市場不僅可以擴(kuò)大您的客戶群,還可以推動增長和盈利。

  • 微信或QQ掃一掃
繼續(xù)閱讀