1769国内精品视频在线,国产又猛又黄又爽 http://m.epga.cn Fri, 13 Dec 2024 03:11:14 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.6.2 http://m.epga.cn/wp-content/uploads/2024/11/cropped-logo-32x32.png 敘述者 http://m.epga.cn 32 32 村上春樹(shù)與日語(yǔ)中“我”一詞翻譯的難題 http://m.epga.cn/archives/35748.html Fri, 13 Dec 2024 03:10:56 +0000 http://m.epga.cn/?p=35748
作者:安娜·莫拉諾

村上春樹(shù)最新的小說(shuō)《城市及其不確定的墻》圍繞著兩個(gè)平行的故事展開(kāi),一個(gè)聚焦于一名17歲的男孩,另一個(gè)則聚焦于一名45歲的男子。翻譯版英文的讀者會(huì)漸漸意識(shí)到這兩個(gè)世界,因?yàn)槊课坏谝蝗朔Q敘述者都在小說(shuō)中建立了各自的設(shè)定。然而,對(duì)于日語(yǔ)原版的讀者來(lái)說(shuō),這種平行關(guān)系從第五章的第一頁(yè)就顯而易見(jiàn)。

在《城市及其不確定的墻》的日語(yǔ)原文中,當(dāng)?shù)谝蝗朔Q敘述者從使用“boku”轉(zhuǎn)變?yōu)槭褂谩皐atashi”時(shí),就暗示了敘述者(男孩的故事)向另一個(gè)敘述者(男人的故事)的明確轉(zhuǎn)換。這種變化在視覺(jué)(書(shū)寫(xiě)不同)和聽(tīng)覺(jué)(發(fā)音不同)上都很明顯,因此成為這兩個(gè)世界的一個(gè)簡(jiǎn)單的識(shí)別點(diǎn)。但由于英語(yǔ)中的可能性有限,這兩個(gè)詞都被翻譯為“I”。

與其他許多語(yǔ)言不同,日語(yǔ)中第一人稱代詞“我”有多種表達(dá)方式。除了《城市及其不確定的墻》中年輕和年長(zhǎng)敘述者使用的“boku”和“watashi”之外,“我”還可以用“watakushi”、“ore”、“atashi”、“uchi”或“washi”來(lái)表達(dá)。因此,日語(yǔ)的使用者在指稱自己時(shí)有一系列的選擇。

日語(yǔ)中的每一個(gè)代詞都充滿了意義,暗示著性別、年齡、等級(jí)或人際關(guān)系(等等)。因此,正如在村上春樹(shù)的小說(shuō)中,使用各種代詞來(lái)指稱自己可以成為一種創(chuàng)造力的表達(dá)。

]]>