久久青草免费线观最新,国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋,亚洲不卡一区无码在线 http://m.epga.cn Tue, 22 Apr 2025 02:51:45 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.6.2 https://landeservice.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/wp-content/uploads/2024/11/cropped-logo-32x32.png 梅洛 http://m.epga.cn 32 32 “最糟糕的事”:梅洛尼的翻譯在白宮失態(tài)后道歉 http://m.epga.cn/archives/35883.html Tue, 22 Apr 2025 02:42:11 +0000 http://m.epga.cn/?p=35883 瓦倫蒂娜·邁奧利尼·羅斯巴赫稱,梅洛尼與特朗普會面期間發(fā)生的事件是“可怕的挫折”。

特朗普總統(tǒng)曾要求意大利總理焦爾吉婭·梅洛尼的翻譯人員翻譯梅洛尼對意大利記者提問的回答。| 布倫丹·斯米亞洛夫斯基/法新社通過蓋蒂圖片社

本周早些時候,在焦爾吉婭·梅洛尼與唐納德·特朗普的高風(fēng)險會晤中,梅洛尼的翻譯人員在翻譯時猶豫不決,促使這位意大利1總理親自介入,翻譯了自己關(guān)于北約和國防開支的評論。該翻譯人員已為此道歉。

在周四的白宮會晤中提供翻譯服務(wù)時,被梅洛尼打斷的瓦倫蒂娜·邁奧利尼·羅斯巴赫在接受意大利報紙《晚郵報》采訪時表示,這一失誤是“可能發(fā)生在翻譯人員身上的最糟糕的事,一個可怕的挫折”。

會晤錄像顯示,特朗普總統(tǒng)要求邁奧利尼·羅斯巴赫翻譯梅洛尼對意大利記者關(guān)于其對烏克蘭問題和軍費開支的立場的提問的回答。邁奧利尼·羅斯巴赫在翻譯時似乎遇到了困難,她多次停頓并翻看筆記,隨后梅洛尼打斷了她,用英語對特朗普說。

]]>