人類并不是唯一擁有個人名字的生物。在蘇格蘭圣安德魯斯大學(xué)研究佛羅里達(dá)寬吻海豚的研究人員發(fā)現(xiàn),海豚彼此之間有著各自的名字。嬰兒海豚選擇自己的名字,并在其一生中繼續(xù)使用該名稱。
這些事實(shí)表明了某些文化差異。首先,除了那些采取法律措施改變名字的人之外,通常會給出人名而不是選擇人名。此外,他們可能會在一個人的生命中的不同時間發(fā)生變化。
個人姓名可以傳達(dá)關(guān)于個人的大量信息,以及他們文化的價值觀。例如,常用英文名稱John Smith。約翰是基督徒圣徒的名字,史密斯是約翰祖先所做的工作類型的參考。除了非婚生的情況之外,約翰的姓氏,也就是姓氏(意為“父親的名字”),將繼承自父親的一方。而約翰的母親簡·史密斯(Jane Smith)將失去她出生的姓氏,并在與約翰的父親結(jié)婚時獲得了史密斯的姓氏。這一切都告訴我們關(guān)于約翰出生的父權(quán)制基督教文化。是否將名稱保留在不同的翻譯中將揭示翻譯公司的外語知識水平和文化意識。
]]>雖然有些父母會放棄有意義的漢字并選擇純粹的韓文名字,但你仍然會常??吹皆S多父母有新生兒時向長輩征求意見,甚至?xí)?#8217;命名大師’請教名字,以便獲得能夠帶來’繁榮’或’運(yùn)氣“給他們的孩子。有些父母甚至花時間在他們孩子出生前就給胎兒取名字’??’!
話雖如此,韓國人的名字怎么翻譯?
與英文不同的是,姓最先出現(xiàn),最后是名,你會寫出你的’姓氏’(通常是一個字符)(有一些姓氏有兩個字符) ,然后是你的名字(??),通常是兩個字符)。例如:
???
姓:?(Gwon)
名字:??(Ji-Yong)
正如你所看到的,用韓語寫你的名字實(shí)際上并不困難。最快的方法是檢查你的名字是如何正式寫入韓文的。你也可以找一個和你的韓國人名字相似的名字,甚至可以用一個“韓國明星”的名字。
或者你可以問我們!我們將非常樂意為您提供幫助。請嘗試在email里寫下你的名字(并且讓我們知道你是如何在英文中寫作和發(fā)音的),我們會盡快回復(fù)你。
謝謝你的閱讀。 ????? – 這是韓語的謝謝。
迪朗上海翻譯公司是一家專業(yè)的上海韓語翻譯公司,提供韓語同傳翻譯,韓語展會口譯,韓語翻譯蓋章、韓語錄入服務(wù)。上海迪朗翻譯公司秉承“翻譯就要譯得好”的理念,通過近10年的深厚積淀,迪朗翻譯以卓越的翻譯品質(zhì)和人性化的專業(yè)服務(wù),不僅全力滿足客戶的需求,而且努力超越客戶的期望,在業(yè)界贏得良好的口碑和品牌知名度。譯得好嚴(yán)格執(zhí)行“翻譯、譯審、校對”的既定三步翻譯流程,在譯前、譯中和譯后嚴(yán)格實(shí)施質(zhì)量控制措施,確保實(shí)現(xiàn)最好的翻譯品質(zhì)。迪朗翻譯實(shí)施翻譯服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)化流程,建立了多語種專業(yè)術(shù)語庫,擁有海量的語料庫和豐富的行業(yè)經(jīng)驗,能夠滿足各種翻譯的需求。
]]>