從瑞典語翻譯成英語,從英語翻譯成瑞典語的報價是我們最熱門的在線咨詢。大約7%的客戶需要翻譯服務并通過我們的網(wǎng)站聯(lián)系迪朗翻譯,需要將英語翻譯成瑞典語或將德語,意大利語,荷蘭語,西班牙語或法語翻譯成俄語。瑞典語也是一種常用的源語言,我們可以將文檔翻譯成英語,法語,西班牙語,德語和其他語言。
瑞典語由大約1000萬人原生使用,原產(chǎn)于瑞典,芬蘭和愛沙尼亞。
很明顯,有一個像迪朗翻譯這樣的專業(yè)翻譯公司從英語翻譯成瑞典語,無論是技術或法律文件還是網(wǎng)站翻譯服務,對于與瑞典語發(fā)言人交流至關重要。但是,您需要的不僅僅是瑞典語翻譯。您需要確保您選擇的翻譯公司在測試了他們的能力并檢查了他們的證書之后才招募了最好的瑞典翻譯。我們相信良好的招聘政策至關重要,我們將確保我們數(shù)據(jù)庫中的瑞典語譯員是滿足您需求的最佳瑞典語言學家。 迪朗翻譯擁有豐富的經(jīng)驗和團隊,可以幫助您將文檔翻譯成瑞典語。
瑞典語是瑞典和芬蘭的歐盟官方語言。標準詞序是大多數(shù)日耳曼語言的典型,這意味著有限動詞出現(xiàn)在句子的第二個位置。瑞典形態(tài)與英語非常相似;也就是說,單詞的變形相對較少。
我們的瑞典語翻譯服務在2016年和2017年將超過500萬字翻譯成瑞典語。我們專注于瑞典技術翻譯(用戶手冊,說明等),瑞典法律翻譯,瑞典營銷翻譯和翻譯服務,瑞典醫(yī)學翻譯,汽車和工具機械行業(yè)的瑞典語翻譯。
無論您是否需要以具有競爭力的價格獲得準確的瑞典語翻譯服務的文檔,我們都會在您需要將英語翻譯成瑞典語時為您提供幫助。你需要一個完整的瑞典網(wǎng)站嗎?技術使迪朗翻譯高效快速 – 我們不偷工減料,我們不會支付我們的瑞典翻譯費用。我們開發(fā)了大量的數(shù)據(jù)庫,其中包括以前翻譯的英語 – 瑞典語翻譯,以及來自歐盟和許多國際組織,全球智囊團TAUS以及其他機構和捐贈者的數(shù)據(jù)。我們利用這些以前的翻譯作為工作的參考資料,這使我們能夠提供具有經(jīng)批準的術語的快速翻譯服務。
美國和歐洲的許多研究都指出,當消費者在互聯(lián)網(wǎng)上尋找信息時,尤其是當他們做出購買決定時,人們會選擇他們能夠理解的部分或者用他們的母語進行網(wǎng)站。確實,許多在線購買選擇取決于語言偏好。將文檔翻譯成瑞典語,當然還有您的網(wǎng)站,確實很有意義。
將瑞典語翻譯成英語
也許您已經(jīng)聯(lián)系過迪朗翻譯,因為您需要將英語翻譯成瑞典語。但是,我們也提供相反的服務,這意味著我們可以將瑞典語翻譯成英語。當您需要將瑞典語翻譯成英語時,我們的技術文檔翻譯服務,法律文檔翻譯服務或醫(yī)療文檔翻譯服務也可以滿足您的翻譯需求。這時您需要擁有市場上最好的翻譯工具的專業(yè)瑞典語英語翻譯。
迪朗翻譯的服務
分析文本并提供完整的瑞典文檔翻譯管理服務。
創(chuàng)建瑞典語翻譯數(shù)據(jù)庫
也稱為翻譯記憶庫,每個翻譯的段都保存在數(shù)據(jù)庫中,因此可以“調用”。使用迪朗翻譯的服務,您將永遠不會為您的瑞典英語翻譯支付相同或甚至相似的句子兩次。
開發(fā)瑞典語英語術語以適用于每個翻譯項目。
遵循正確的術語至關重要。 迪朗翻譯使用正確的瑞典語術語開發(fā)了瑞典語翻譯記憶庫和數(shù)據(jù)庫。在開始翻譯之前,只需按一下按鈕即可獲得正確的術語,可以節(jié)省寶貴的時間,如果不是幾天,則需要急需將英語翻譯成瑞典語,特別是技術文檔或法律文件。
朗上海翻譯公司是一家專業(yè)的上海瑞典語翻譯公司,提供瑞典語同傳翻譯,瑞典語展會口譯,瑞典語翻譯蓋章,瑞典語錄入服務。
]]>有意者請將簡歷和個人工作照發(fā)送至patrc@landeservice.cn。擇優(yōu)錄用
展會概況:中國國際橡塑展是亞洲規(guī)模最大的塑料和橡膠交易會,并被業(yè)界廣泛認可為全球最具影響力的展會之一。 科學技術的飛速發(fā)展,極大地提高了塑料和橡膠在汽車,電子電器,信息技術和通信,建筑等各個制造業(yè)的應用范圍。 因此,國際橡塑展已成為這些行業(yè)的杰出會議和商業(yè)平臺,也為其蓬勃發(fā)展作出了重大貢獻。 國際供應商向世界各地的參觀者展示了一系列先進的機器和各種化學品和原材料。 此外,各種國際展館展示了他們的創(chuàng)新產(chǎn)品和技術。
今年的中國國際橡塑展將于2018年4月24日至2014年4月27日在上海舉辦為期四天。
]]>有意者請將簡歷發(fā)送至patric@landeservice.cn后掃描網(wǎng)頁右上方微信客服二維碼與我們確認。
上海瑞典語口譯兼職招聘要求:
1、學歷與專業(yè):本科以上學歷,瑞典語專業(yè);
2、翻譯本人居住在上海
3、確保能按時到崗、不遲到、不早退,嚴格遵守項目要求,有團隊合作意識,了解一個或多各專業(yè)領域
4、五官端正
5、有展會口譯經(jīng)驗或商務陪同口譯經(jīng)驗者優(yōu)先,瑞典語自由翻譯優(yōu)先
有意者請將簡歷和個人工作照發(fā)送至patric@landeservice.cn后掃描網(wǎng)頁右上方微信客服二維碼與我們確認。
]]>文翻譯費用基于具體的項目要求會有不同,最終的收費以我們的客服人員根據(jù)您的翻譯任務和項目要求做出的準確報價為準。
★特別說明 |
系國家正規(guī)注冊的翻譯公司,所有譯件受到國家機關和涉外機構認可,如果需要各類證件翻譯蓋章,出國證明,公證書等證書、文件翻譯,按件計價。
翻譯價格取決于以下因素:專業(yè)性,難度,時限,總量,涉及的專業(yè)領域,是否出版等!
★瑞典語筆譯價格 |
★筆譯收費標準說明 |
字數(shù)計算:以中文版稿件在Windows word文檔顯示的字符數(shù)(不計空格)為基準。也即包含了標點符號,因其為理解語義的必需。您也可以選擇按照原文計價,如瑞典文單詞數(shù),以便控制您的預算。
圖表計算:圖表按每個A4頁面,按頁酌情計收排版費用。
外文互譯:按照中文換算, 即每個拉丁單詞乘以二等于相應的中文字數(shù)。
日翻譯量:自委托翻譯第二天起,每個工作日翻譯五千中文字為正常。
付款方式:按預算總價的50%收取定金,按譯后準確字數(shù)計總價并交稿付款。
注意事項:請客戶在閱讀并理解客戶需知后委托翻譯或簽訂合同。
加急服務:專門設立本部門,負責快速處理諸如各類標書(如建筑投標標書,跨國采購投標等),招股說明書,生產(chǎn)線安裝說明等需求緊急的大型項目,以最短的周期協(xié)調安排并完成您的緊急委托,我們的團隊曾經(jīng)協(xié)同作業(yè)在36個小時內(nèi)成功完成18.5萬字的投標書翻譯,也曾經(jīng)在四天內(nèi)完成1200張圖紙的翻譯。確保您在市場上始終快人一步!
★瑞典語口譯價格 |
★口譯收費標準說明 |
★瑞典語本地化收費標準 |
瑞典語文字翻譯參見瑞典文筆譯價格;
多媒體本地化:基于時間計算,原始音頻文件的清晰度、是否存在區(qū)域口音等因素會影響項目的難易程度,因此價格也基于此調整。常規(guī)而言,聽譯費用為160-180元每分鐘。
★網(wǎng)站本地化收費標準說明 |
以上價格僅供參考,網(wǎng)頁更新較慢,以上價格可能失效,具體請以客服人員報價為準。
]]>瑞典語公司簡介
Om oss
Landeservice ?vers?ttning Shanghai, som ligger i centrum av staden, specialiserat sig p? ?vers?ttning av aff?rsdokument p? alla st?rre v?rldsspr?k. Landeservice Translation Shanghai ?r det f?rsta helt inhemska ?vers?ttningsf?retaget i Shanghai. Som ett v?lk?nt f?retag ?r vi idealiskt placerade f?r att tillfredsst?lla ?ven de mest specialiserade och komplexa ?vers?ttningsbehoven. V?ra vanliga f?retags ?vers?ttning och tolkningsklienter omfattar m?nga av de st?rsta globala advokatbyr?erna, professionella tj?nstef?retag och tillverkningskonglomerat.
Landeservice ?vers?ttning Shanghai Office
V?rt kontor i Shanghai ligger p? 1090 Shi Ji Da Dao Rd, Pudong, Shanghai, Kina, 200031. Det ligger inom bekv?mt g?ngavst?nd fr?n tunnelbanestationerna Shang Cheng Lu (linje 9). V?ra kunder ?r v?lkomna att bes?ka v?rt kontor i Shanghai om de skulle vilja diskutera sina ?vers?ttningar eller n?gon del av v?ra tj?nster personligen.
Kontakta oss
Det mesta av samspelet med v?ra kunder sker via e-post (patrc@shtsx.com) och telefon (+86 21 5102 8095). Kopior av k?lldokument och relaterade material kan givetvis skickas via post eller kurir.
F?r mer information bes?k v?r hemsida http://m.epga.cn
V?ra spr?ktj?nster
Landeservice Translation Shanghai tillhandah?ller ett komplett utbud av ?vers?ttning och andra spr?k- och dokumentbehandlingstj?nster. Vi ?r specialiserade p? att ?vers?tta aff?rsrelaterade dokument till h?gsta standard. Vi tillhandah?ller ?ven tolkningstj?nster i Shanghai, liksom i hela Kina. Internationella tolkuppdrag samordnas med v?ra kontor i London, New York, Paris och Luxemburg. Vi uppn?r konsekvent h?g kvalitet p? ?vers?ttning som v?ra internationella kunder f?rv?ntar sig genom att f?lja en strikt kvalitetsstyrningsprocess. F?r varje enskild ?vers?ttningstilldelning s?tter v?ra erfarna projektledare det mest l?mpliga laget av ?vers?ttare, korrekturl?sare och redakt?rer. Detta s?kerst?ller att alla tekniska och specialiserade nyanser av k?lldokumenten ?r korrekt f?rst?dda och ?versatta. ?vers?ttningsuppdrag som involverar engelska eller andra europeiska spr?k drar ocks? nytta av v?r inbyggda korrekturl?sningsexpertis i v?rt huvudkontor i London. Som ett resultat av denna process l?ser v?ra ?vers?ttningar som v?lutarbetade originalhandlingar. Translations kan certifieras och notiseras f?r att uppfylla dina exakta krav.
瑞典語標準語序是主謂賓結構,有時為了強調某些詞會更改語序。瑞典語的構詞學和英語相近,詞形變化相對較少;有兩種詞性,沒有語法上的格(以前的研究認為有兩種格,主格和屬格);單數(shù)和復數(shù)之間有區(qū)別。形容詞根據(jù)詞性、數(shù)量和限定范疇的不同發(fā)生改變。名詞的限定范疇通過不同后綴來表示,同時前面加以定冠詞和不定冠詞。韻律特征體現(xiàn)在重音和聲調上。瑞典語有大量元音。瑞典語還以清硬顎軟顎擦音而著稱,這是一種變化復雜的輔音音位。
背景知識
瑞典語屬于印歐語系日耳曼語族北日耳曼語支,分布于瑞典和芬蘭,使用人口共約866萬,其中不到800萬在瑞典,移民人口(1,028,000)絕大多數(shù)通曉瑞典語。(資料來自2001年官方數(shù)字)。瑞典語是歐盟的官方語言之一。
在北歐國家之間移民很普遍,由于這些國家的語言和文化很相似,新入籍者很快就被同化,而不是孤立開來。根據(jù)美利堅戶籍統(tǒng)計,大約有67,000人是瑞典語使用者,瑞典語使用者在其它國家相對較少,如巴西和阿根廷有一些瑞典人的后代,保留了他們的語言和名字。在瑞典之外,大約有40,000人學習瑞典語。瑞典成人的識字率高達99%。標準瑞典語是瑞典官方語言,來源于19世紀瑞典中部的方言,并在20世紀初固定下來。標準瑞典語的口語和書面語是統(tǒng)一且標準化的。如今從一些古老的偏遠地區(qū)的方言演化下來的其它語言變體依舊存在,部分方言和標準瑞典語在語法和詞匯上有很大區(qū)別,已經(jīng)不能稱為相同語言。這些方言只在很偏僻的地區(qū)使用,并且使用的人數(shù)很少,而這些人社會流動性很低。雖然目前沒有跡象這些語言將成為死語,有很多學者認真研究這些方言,并且當?shù)匾补膭钊藗兪褂眠@些方言,但是自上個世紀以來,使用這些方言的人數(shù)還是逐漸減少。