丹麥語(yǔ)公司簡(jiǎn)介
Om os
Landeservice Overs?ttelse Shanghai, der ligger i centrum af byen, har specialiseret sig i overs?ttelse af forretningsdokumenter p? tv?rs af alle st?rre verdenssprog. Landeservice Overs?ttelse Shanghai er det f?rste helt indenlandske overs?ttelsesselskab i Shanghai. Som et velkendt firma er vi ideelt placeret til at tilfredsstille selv de mest specialiserede og komplekse overs?ttelsesbehov. Vores regelm?ssige virksomheders overs?ttelses- og tolkningsklienter omfatter mange af de st?rste globale advokatfirmaer, professionelle serviceselskaber og fremstillingskonglomerater.
Landeservice Overs?ttelse Shanghai Office
Vores kontor i Shanghai ligger p? 1090 Shi Ji Da Dao Rd, Pudong, Shanghai, Kina, 200031. Det er inden for nem g?afstand fra Shang Cheng Lu Metro-stationer (linje 9). Vores kunder er meget velkommen til at bes?ge vores kontor i Shanghai, hvis de gerne vil diskutere deres overs?ttelser eller ethvert aspekt af vores ydelser personligt.
Kontakt os
Det meste af samspillet med vores kunder foreg?r via email (patrc@shtsx.com) og telefon (+86 21 5102 8095). Kopi af kildedokumenter og relaterede materialer kan selvf?lgelig leveres via post eller kurer.
For yderligere information bes?g venligst vores hjemmeside http://m.epga.cn
Vores sprogtjenester
Landeservice Overs?ttelse Shanghai tilbyder et komplet udvalg af overs?ttelser og andre sprog- og dokumentbehandlingstjenester. Vi er specialiseret i at overs?tte forretningsm?ssige dokumenter til den h?jeste standard. Vi tilbyder ogs? tolkningstjenester i Shanghai, s?vel som i hele Kina. Internationale fortolkningsopgaver koordineres med vores kontorer i London, New York, Paris og Luxembourg. Vi opn?r den konsekvent h?je kvalitet af overs?ttelse, som vores internationale kunder forventer ved at f?lge en streng kvalitetskontrolproces. For hver enkelt overs?ttelsesopgave sammens?tter vores erfarne projektledere det mest hensigtsm?ssige team af overs?ttere, korrekturl?sere og redakt?rer. Dette sikrer, at alle tekniske og specialiserede nuancer af kildedokumenterne er korrekt forst?et og oversat. Overs?ttelsesopgaver, der involverer engelsk eller andre europ?iske sprog, har ogs? gavn af vores interne korrekturl?sningskompetencer i vores hovedkontor i London. Som et resultat af denne proces l?ses vores overs?ttelser som veludarbejdede originale dokumenter. Overs?ttelser kan certificeres og notariseres for at opfylde dine n?jagtige krav.
和丹麥語(yǔ)最具親緣關(guān)系的語(yǔ)言是同屬于北日爾曼語(yǔ)支的挪威語(yǔ)和瑞典語(yǔ)。書(shū)面丹麥語(yǔ)和挪威語(yǔ)極其相似,盡管這三種語(yǔ)言的語(yǔ)音系統(tǒng)截然不同。如果一個(gè)人通曉其中任何一種語(yǔ)言,他便可以毫無(wú)困難的閱讀其他兩種語(yǔ)言。但研究表明說(shuō)挪威語(yǔ)的人理解丹麥語(yǔ)與瑞典語(yǔ)的能力要比說(shuō)丹麥語(yǔ)的人與說(shuō)瑞典語(yǔ)的人相互理解對(duì)方語(yǔ)言的能力強(qiáng)的多,反過(guò)來(lái)說(shuō)丹麥語(yǔ)的人和說(shuō)瑞典語(yǔ)的人理解挪威語(yǔ)的能力也遠(yuǎn)強(qiáng)于他們之間的相互理解。由于三種語(yǔ)言的相似程度非常高,因此有些語(yǔ)言學(xué)家甚至將它們定義為一種語(yǔ)言的三個(gè)方言。
分布與官方地位
丹麥語(yǔ)是丹麥的官方語(yǔ)言,格陵蘭的兩種官方語(yǔ)言之一(另一種是格陵蘭語(yǔ)),法羅群島的兩種官方語(yǔ)言之一(另一種是法羅語(yǔ))。此外,在位于德國(guó)境內(nèi)和丹麥接壤的石勒蘇益格地區(qū),也有小規(guī)模的人群講丹麥語(yǔ)。通行于石勒蘇益格地區(qū)的丹麥語(yǔ)被德國(guó)官方正式承認(rèn)為德國(guó)的區(qū)域性語(yǔ)言之一,并受到的保護(hù)。
歷史
大多數(shù)丹麥語(yǔ)詞匯都是從古北歐語(yǔ)中演變過(guò)來(lái),很多新的詞匯都是古老詞匯變化和組合而成。丹麥語(yǔ)詞匯中也有相當(dāng)一部分來(lái)自低地德語(yǔ)。后來(lái),高地德語(yǔ)、法語(yǔ)和英語(yǔ)對(duì)丹麥語(yǔ)的影響超越了低地德語(yǔ)。由于英語(yǔ)和丹麥語(yǔ)同屬于日爾曼語(yǔ)族,因此這兩種語(yǔ)言中相似的詞匯很多。例如,以下這些丹麥語(yǔ)詞匯對(duì)于講英語(yǔ)的人來(lái)說(shuō)就十分容易辨認(rèn):have、over、under、for、kat,因?yàn)樗鼈兒陀⒄Z(yǔ)中的對(duì)應(yīng)詞匯結(jié)構(gòu)完全相同或相似。然而這些詞匯在丹麥語(yǔ)中的讀音卻和它們?cè)谟⒄Z(yǔ)中的讀音有天壤之別。此外,當(dāng)by作為后綴的時(shí)候,意為“城鎮(zhèn)”,這在一些古老的英國(guó)地名中仍然保持著,例如Whitby和Selby等等,可以看作是維京時(shí)期丹麥人曾占領(lǐng)和統(tǒng)治過(guò)英格蘭的痕跡。丹麥語(yǔ)的發(fā)音對(duì)于學(xué)習(xí)這種語(yǔ)言的人來(lái)說(shuō)是非常難于掌握的。不同于法語(yǔ)或德語(yǔ),大量丹麥語(yǔ)詞匯在形式上并不符合發(fā)音規(guī)則。
]]>