91尤物无码专区免费播放,青青青国产伊人在线视频97,5x社区直接进入一区二区三区 http://m.epga.cn Wed, 02 Oct 2019 14:24:28 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.6.2 http://m.epga.cn/wp-content/uploads/2024/11/cropped-logo-32x32.png 性別 http://m.epga.cn 32 32 翻譯術(shù)語(yǔ)的演進(jìn) http://m.epga.cn/archives/25218.html Tue, 01 May 2018 01:24:14 +0000 http://m.epga.cn/?p=25218 大多數(shù)術(shù)語(yǔ)都有相對(duì)透明的翻譯。例如,英語(yǔ)中的“微型企業(yè)”是法語(yǔ)的微型企業(yè),葡萄牙語(yǔ)的微型企業(yè)和西班牙語(yǔ)的微型企業(yè)。然而,某些英語(yǔ)表達(dá)方式已被證明對(duì)羅曼語(yǔ)言呈現(xiàn)明顯更具挑戰(zhàn)性。兩個(gè)最好的例子是“性別”和“治理”。

微型企業(yè)

當(dāng)“微型企業(yè)”這個(gè)術(shù)語(yǔ)在10多年前開(kāi)始出現(xiàn)在美洲開(kāi)發(fā)銀行的文件中時(shí),工作人員的翻譯人員對(duì)“小型企業(yè)”(小型企業(yè)/小型企業(yè)/peque?aempresa)可能產(chǎn)生的差異感到困惑。微型企業(yè)可以比“小”小多少?
互聯(lián)網(wǎng)通??梢蕴峁┯杏玫男畔ⅲ员懔私庑滦g(shù)語(yǔ)的含義,找到外語(yǔ)等值并驗(yàn)證使用情況,并提供可靠的網(wǎng)站選擇。
美洲開(kāi)發(fā)銀行微型企業(yè)發(fā)展部門(mén)負(fù)責(zé)人解釋說(shuō),一般而言,雖然小企業(yè)的員工數(shù)量通常不足20-50人(視國(guó)家情況而定),但微型企業(yè)的家庭成員少于10人,通常是無(wú)薪的家庭成員,而且通常只有一名人。

這兩類(lèi)企業(yè)之間的另一個(gè)基本區(qū)別是,小企業(yè)通常是組建的,即正式注冊(cè)。另一方面,微型企業(yè)是“非正式”經(jīng)濟(jì)的一個(gè)重要組成部分,未經(jīng)注冊(cè),未經(jīng)許可的未報(bào)告貿(mào)易在整個(gè)發(fā)展中世界的城市街道上蓬勃發(fā)展。

在全球范圍內(nèi),微型企業(yè)發(fā)展已被證明是改善就業(yè)和增加窮人收入的有效手段,特別是對(duì)婦女而言。經(jīng)常被稱(chēng)為孟加拉國(guó)格拉米恩銀行的成功,它注意到女性?xún)A向于用微薄的利潤(rùn)來(lái)喂養(yǎng)和教育孩子。 “小額信貸不僅僅是獲得信貸,”聯(lián)合國(guó)婦女基金會(huì)(UNIFEM)執(zhí)行董事Noeleen Heyzer說(shuō)。 “這是關(guān)于女性對(duì)自己的生活得到控制的?!?/p>

性別

這給我們帶來(lái)了“性別”一詞,大多數(shù)英語(yǔ)人士認(rèn)為這是“性”的同義詞。然而,在社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域,它有著不同的內(nèi)涵:美國(guó)國(guó)際開(kāi)發(fā)銀行婦女發(fā)展部的專(zhuān)家解釋說(shuō),“性”意味著我們出生的方式(男性或女性),“性別”意味著我們?nèi)绾伪慌囵B(yǎng)。例如,在一些國(guó)家,女性的文盲率高于男性,因?yàn)榕⒂型粼诩依镎疹櫮暧椎男值芙忝谩_@是一個(gè)“性別問(wèn)題”的例子。

性別問(wèn)題通常指婦女,例如性別偏見(jiàn)或性別差異,但她們有時(shí)也可以指男性。例如在薩爾瓦多,那些在國(guó)內(nèi)經(jīng)受了10年以上的毀滅性?xún)?nèi)戰(zhàn)中戰(zhàn)斗的男性面臨著特定的健康和就業(yè)問(wèn)題,而女性卻沒(méi)有。

西班牙語(yǔ)

使用西班牙語(yǔ)術(shù)語(yǔ)género對(duì)社會(huì)經(jīng)濟(jì)接受“性別”引起了西班牙語(yǔ)言學(xué)家的激烈爭(zhēng)論,突出了專(zhuān)家和翻譯者在新使用已有術(shù)語(yǔ)的情況下相互矛盾的觀點(diǎn)。當(dāng)聯(lián)合國(guó)西班牙語(yǔ)術(shù)語(yǔ)專(zhuān)家為1996年聯(lián)合國(guó)北京婦女大會(huì)制作詞匯表時(shí),爭(zhēng)議達(dá)到高潮。他們努力根據(jù)上下文提供各種“代理人”的呈現(xiàn)方式,例如por sexo,de la mujer等,嚴(yán)格避免género。

但是,當(dāng)講西班牙語(yǔ)的代表看到術(shù)語(yǔ)表時(shí),他們要求增加術(shù)語(yǔ)género,引用其在社會(huì)科學(xué)原文西班牙文原文中的用法。詞匯表的修訂版必須與所有“性別”條目中的género一起發(fā)布。

然而,實(shí)際上,當(dāng)“性別”的含義與“性別”的含義重疊時(shí),sexo仍然可以被使用,就像在“性別分裂”中那樣。如果文本顯然只涉及女性,那么德拉米爾有時(shí)會(huì)工作,就像在促進(jìn)性別發(fā)展方面的宣傳一樣。西班牙語(yǔ)中的“性別偏見(jiàn)”一詞有趣的翻譯是sexismo。在其他情況下,雖然使用了género,例如análisisdegénero的“性別分

迪朗上海翻譯公司是一家專(zhuān)業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)我們?cè)谏虾5姆种C(jī)構(gòu)包括長(zhǎng)寧翻譯公司,寶山翻譯公司金山翻譯公司,閘北翻譯公司靜安翻譯公司,虹口翻譯公司

]]>