加利福尼亞州 州務(wù)卿 本證書不適于在美國(guó)境內(nèi)任何地區(qū)及其領(lǐng)土或?qū)俚厥褂谩?附加證明書 (Convention de La Haye du 5 octobre 1961) 1.國(guó)家: Pays / Pais: 美國(guó) 本公文 Le orient acte public / El presente documento publico 2. 簽署人 A ete signe par ha sido firmado por 3. 簽署人職務(wù) agissant en quality de quien actua en calidad de 加利福尼亞州公證人 4. 印鑒/印章所屬人 est revetu du sceau / timbre de y est£ revestido del sello / timbre de Chung Kin Leung,加利福尼亞州公證人 認(rèn)證頒發(fā) Atteste / Certificado 5.地點(diǎn) a / en 加利福尼亞州薩克拉門托 6. 日期 le / el dia 2018年4月2日 7. 簽署人 par/por 加利福尼亞州州務(wù)卿 8.編號(hào) sous n° bajo el numero 9.印鑒/印章: Sceau / timbre: Sello / timbre: 10.簽名: Signature: Firma: 本附加證明書僅能證明簽名的真實(shí)性和公文簽署人的資質(zhì)及公文加蓋印鑒或印章(如適用)的有效性。 本附加證明書并不就其所針對(duì)文件的內(nèi)容作出證明。 如要驗(yàn)證本附加證明書的真實(shí)性,請(qǐng)參見www.sos.ca.Qov/business/notarv/apostille-search/。 根據(jù)1961年10月5日《海牙公約》,在不屬于該公約締約國(guó)的國(guó)家/地區(qū),本證書無(wú)效。在此類情況下,應(yīng)將該證書提交至代表該國(guó)的領(lǐng)事館。
迪朗上海翻譯公司是一家專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)我們?cè)谏虾5姆种C(jī)構(gòu)包括長(zhǎng)寧翻譯公司,寶山翻譯公司,金山翻譯公司,閘北翻譯公司,靜安翻譯公司,虹口翻譯公司,