所以你需要翻譯一些內(nèi)容而你正在考慮你的選擇。 也許你在學(xué)校上過一些語言課,或者你有一位老朋友說出必要的外語。 認(rèn)為這是一個可行的選擇? 錯誤! 您需要的是只有專業(yè)翻譯才能提供的服務(wù)。 考慮以下五點(diǎn)有助于說明這一想法,并確保做出正確的選擇 – 一個將保持您的專業(yè)聲譽(yù)和/或品牌形象強(qiáng)大的選擇。
1.專門的項(xiàng)目管理
正如亞當(dāng)·斯密在幾個世紀(jì)前教給我們的那樣,分工是生產(chǎn)力和效率的福音,這就是翻譯公司將PM加入勞動力組合的原因,這樣語言學(xué)家就可以將精力集中在手頭文本的細(xì)節(jié)上,而像工作流程,部分交付,截止日期等都可以在不減慢翻譯本身的實(shí)際任務(wù)的情況下完成。
2.訓(xùn)練有素的語言學(xué)家
說到語言學(xué)家,他們確實(shí)是任何翻譯公司最寶貴的資產(chǎn)。 您可能在學(xué)校學(xué)習(xí)的幾門語言課程,或者您可能是朋友的本土演講者,對于真正的語言專業(yè)人士所擁有的知識和專業(yè)知識庫來說,根本就不匹配。 它不僅僅是能說流利的兩種或更多語言; 有一些實(shí)踐和標(biāo)準(zhǔn)可供遵循,主題與專業(yè)詞匯相結(jié)合,以及掌握的軟件,這使我們…
3.質(zhì)量和可用性
通過我多年作為語言學(xué)家的經(jīng)驗(yàn),我逐漸了解到找出給定單詞或短語的正確翻譯可能已經(jīng)足夠困難了,事實(shí)上通常有不止一個正確的選擇。 從中收集到的教訓(xùn)是,一致性確實(shí)是質(zhì)量的核心。 專業(yè)翻譯需要使用計(jì)算機(jī)輔助軟件,也稱為CAT工具,它有助于確保術(shù)語的一致性,并提供其他有用的功能,如翻譯記憶庫和質(zhì)量保證控制等。
4.快速周轉(zhuǎn)
您的時(shí)間很寶貴,所以不要浪費(fèi)時(shí)間與低于服務(wù)提供商。 聘請一家信譽(yù)良好的公司將讓您既安心又快速周轉(zhuǎn),這意味著您將滿足您的最后期限。 對于大型翻譯項(xiàng)目而言,實(shí)際上只有一種方法可以繼續(xù),這就是利用您自己無法找到的大型經(jīng)過審查的語言服務(wù)提供商網(wǎng)絡(luò)。
5.明確定價(jià)
在面對翻譯項(xiàng)目時(shí),您不希望出現(xiàn)意外 – 無論其大小如何。 您需要清楚地了解您需要多少才能獲得所需的最終產(chǎn)品,而這正是專業(yè)翻譯公司為您提供的。 因此,無論是簡單的單頁文檔還是大量高技術(shù)文檔,您都可以快速獲得準(zhǔn)確的報(bào)價(jià)并相應(yīng)地制定預(yù)算決策。