您是否曾經(jīng)參與過本地化過程?不論您是經(jīng)驗豐富的專業(yè)人士,還是初次嘗試,可能都曾經(jīng)遭遇過一些挫折。
? 延遲發(fā)布的挫敗感:假設(shè)您的產(chǎn)品已經(jīng)準(zhǔn)備好上市,但卻只能提供一種語言選項。此時,您不得不等待翻譯趕進度,而這個等待過程可能會非常漫長,進而顯著延緩您的上市時間。
? 人工搬運的負擔(dān):翻譯手動文檔是一個頗具挑戰(zhàn)的任務(wù)。您需要將這些文件分發(fā)給翻譯人員,并將翻譯后的文本添加到您的程序或網(wǎng)站中。這個過程不僅容易出錯,而且會使版本控制變得異常復(fù)雜。
? 協(xié)作的挑戰(zhàn):如果您需要隨時進行更改,該如何應(yīng)對呢?開發(fā)人員、設(shè)計師和翻譯人員之間的協(xié)作往往成為了一個協(xié)調(diào)的挑戰(zhàn),稍有不慎便可能延緩整個過程。
所有這些挑戰(zhàn)都顯示出了本地化過程中存在的問題。此時,瑞士翻譯管理系統(tǒng)(TMS)—Locize應(yīng)運而生,為解決這些問題提供了幫助。這些本地化流程由Locize自動化,使開發(fā)人員、內(nèi)容管理人員和翻譯人員能夠?qū)W⒂谧约鹤钌瞄L的領(lǐng)域。
Locize Translation Topics是如何工作的呢?Locize引入了一種改變游戲規(guī)則的方法,使開發(fā)人員和翻譯人員能夠并行工作,而不是按照順序依次進行。當(dāng)代碼組件通過測試時,相應(yīng)的字符串會自動流向翻譯機構(gòu)。智能自動化確保翻譯的內(nèi)容能夠無縫地回到代碼中的正確位置,從而減少延遲和錯誤。這就是像Locize這樣的翻譯管理系統(tǒng)(TMS)所支持的本質(zhì)—持續(xù)本地化。
持續(xù)本地化加快了流程、增強了靈活性,并改進了所有利益相關(guān)者之間的協(xié)作。對所有相關(guān)人員來說,這是一種雙贏的結(jié)果。
Locize不僅僅是一個TMS;這是一個用戶友好、價格合理、可無縫集成的平臺。由i18next公司的創(chuàng)建者開發(fā),它能夠完美適應(yīng)您的開發(fā)工作流。Locize的突出優(yōu)勢之一是它的適應(yīng)性。它背后的團隊具有難以置信的靈活性和快速性,使得本地化過程比以往更加順暢。
此外,Locize擁有一個透明的定價模型,沒有付費墻、屏蔽功能或隱藏費用——您只需為自己實際使用的內(nèi)容付費,每月起價僅為5瑞士法郎。為了實現(xiàn)最大的效率,為開發(fā)人員提供無縫API集成和JavaScript框架兼容性。此外,只需一個腳本,就可以無縫地集成到任何內(nèi)容管理系統(tǒng)中。將項目直接與Locize集成,并自動將應(yīng)用程序的新“非翻譯”元素發(fā)送到Locize。您可以靈活地利用Locize CDN翻譯或直接在web應(yīng)用程序中執(zhí)行翻譯。當(dāng)選擇此選項時,參考語言中新生成的密鑰將使用機器翻譯自動翻譯為目標(biāo)語言。您還可以將直接通知發(fā)送到您團隊的Slack頻道或Microsoft團隊。通過使用Locize,您可以實現(xiàn)更高效的本地化流程,減少浪費的時間和資源,提高本地化內(nèi)容的質(zhì)量和準(zhǔn)確性。