在非?;镜男g(shù)語中,本地化是將某些內(nèi)容適應(yīng)特定區(qū)域的過程。但是,要了解它在當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)、語言行業(yè)和商業(yè)中的作用,你還需要更多的東西。
定義本地化有兩種基本方法。第一個(gè)問題涉及到本地化作為一種翻譯類型——一種側(cè)重于當(dāng)?shù)匚幕?a >翻譯——第二種則涉及到它所應(yīng)用的內(nèi)容類型或依賴本地化使產(chǎn)品和服務(wù)在每個(gè)市場上發(fā)揮作用的行業(yè)領(lǐng)域。
Localization as a form of translation
有些人質(zhì)疑是否有必要將本地化與普通翻譯區(qū)分開來。本地化不是一個(gè)好的翻譯嗎?當(dāng)然可以,但術(shù)語翻譯并不一定意味著完全適應(yīng)特定的地區(qū)。本地化更注重目標(biāo)文化,而不是忠實(shí)于原文。這就是為什么本地化語言是重要的,但文化、歷史、品味、風(fēng)俗習(xí)慣和語調(diào)對于在另一個(gè)市場上使一個(gè)文本生效同樣至關(guān)重要。
那么,在本地化時(shí),會發(fā)生什么樣的變化呢?有如此多的地方奇點(diǎn)需要考慮,但書面文本中常見的例子包括調(diào)整貨幣、計(jì)量單位、日期和時(shí)間格式,甚至字體和大寫。在這種情況下,簡單的翻譯是行不通的,因?yàn)檎麄€(gè)概念需要改變,以適應(yīng)目標(biāo)市場中的真實(shí)人群。
本地化產(chǎn)業(yè)
作為翻譯的變體,本地化本身已經(jīng)成為一個(gè)行業(yè)。如今,技術(shù)和IT在商業(yè)中的無所不在,使得人們認(rèn)識到本地化是開發(fā)軟件?,應(yīng)用程序?,網(wǎng)站,和電子游戲?.
本地化軟件特別是在適應(yīng)不同的語言和市場時(shí),軟件尤其能應(yīng)對突出的挑戰(zhàn)。這需要一個(gè)稱為初步步驟的步驟國際化并通過解決諸如placeholders?,多元化?,性別,和字符限制?.
為什么在2020年本地化如此重要?
以下是您希望在全球業(yè)務(wù)戰(zhàn)略中為本地化留出空間的五個(gè)原因:
1你會接觸到更多的觀眾
使你的品牌更容易進(jìn)入國際市場,這將使你的品牌更容易進(jìn)入全球市場。您將在漏斗頂端你還將幫助潛在客戶沿著買家的旅程前進(jìn)。
歸根結(jié)底,你需要建立信任,把潛在客戶變成客戶。如果不仔細(xì)本地化您的產(chǎn)品、服務(wù)和市場營銷以滿足每個(gè)市場的需求。
2人們想要定制的內(nèi)容
專業(yè)化的內(nèi)容比以往任何時(shí)候都更重要,這正是本地化所做的——它使內(nèi)容與消費(fèi)它的人直接相關(guān)。在過去的幾年里,對好的、可靠的內(nèi)容的需求急劇增加,而COVID-19的流行只會加劇這一趨勢。通用的,這顯然是為別人寫的內(nèi)容不再有效。這是我們現(xiàn)在面對的殘酷現(xiàn)實(shí)內(nèi)容經(jīng)濟(jì),但如果你傾聽并實(shí)際給予人們想要的,你會很快看到觀眾數(shù)量和參與度的增長。
三。你可以避免冒著名譽(yù)的危險(xiǎn)
在過去的幾個(gè)月里,有多少知名人士和品牌因取消文化或網(wǎng)絡(luò)羞辱而成為受害者?太多了,數(shù)不清。好吧,我們知道你不會為了好玩而肆無忌憚地侮辱別人,但是如果你不知道那里適用什么規(guī)則和社會規(guī)范,那么無意中冒犯某些群體和文化有多容易?避免本地的不敏感應(yīng)該是你的第一要?jiǎng)?wù),本地化將確保你的消息總是擊中目標(biāo)。
如果你一想到總是要在政治上保持正確,那就根本不是問題了。避免整個(gè)市場成為你的目標(biāo),或者說是整個(gè)社會的笑柄。如果你要走向世界,你根本負(fù)擔(dān)不起。
4提高客戶滿意度
一旦你有了這些客戶,你就要讓他們開心!用戶體驗(yàn)在今天是至關(guān)重要的,特別是如果千禧一代在你的客戶群中占了很大一部分。通過本地化您的文檔、博客文章、常見問題解答、電子書、指南、報(bào)告和客戶支持,您將很好地保證您能夠滿足每個(gè)客戶的特定需求。
記住,這些滿意的顧客會談?wù)撃愫湍愕漠a(chǎn)品。他們會留下評論,傳播關(guān)于你的信息。他們將創(chuàng)造和維持你的社區(qū),沒有比讓真正的用戶在網(wǎng)上和你所有的市場上對你大加贊揚(yáng)更好的營銷了。
5你將簡化你的工作流程
有效的本地化過程很大程度上依賴于協(xié)作團(tuán)隊(duì)。在一個(gè)本地化團(tuán)隊(duì)包括本地化工程師?,項(xiàng)目經(jīng)理翻譯和其他本地化專家。你的企業(yè)規(guī)模將決定你需要多少人,但無論規(guī)模有多大,你仍然需要團(tuán)隊(duì)內(nèi)部以及與企業(yè)其他部門的良好合作。
這就是為什么工作流程而管理體制是本土化的關(guān)鍵。在當(dāng)今快節(jié)奏的世界中,您需要一個(gè)高效和自動化的本地化基礎(chǔ)設(shè)施,它可以處理項(xiàng)目生命周期的所有階段。這個(gè)敏捷的,稱為優(yōu)化過程連續(xù)本地化有很多平臺專門針對這一點(diǎn),包括智能貓的一體化平臺. 你也可以選擇一個(gè)足夠的系統(tǒng)整合具有軟件存儲庫和內(nèi)容管理系統(tǒng),就像WordPress。
查看網(wǎng)絡(luò)安全解決方案卡巴斯基以及女性健康應(yīng)用程序Flo通過在本地化過程中引入Smartcat提高了他們的效率。
本地化是走向全球的必要條件
任何一個(gè)進(jìn)軍國外市場的人都會告訴你本地化是國際成功的關(guān)鍵。我們承認(rèn)本地化并不是一個(gè)萬無一失的企業(yè),它需要時(shí)間、金錢和研究才能讓你的企業(yè)為全球擴(kuò)張做好準(zhǔn)備。但如果你提前計(jì)劃并正確執(zhí)行,結(jié)果肯定會隨之而來。