Essence Translations欣然宣布其服務(wù)范疇的擴(kuò)展,囊括了多項(xiàng)新的語(yǔ)言對(duì)。除了原有的英語(yǔ)-西班牙語(yǔ)和英語(yǔ)-葡萄牙語(yǔ)服務(wù),Essence Translations現(xiàn)新增德語(yǔ)-西班牙語(yǔ)、日語(yǔ)-西班牙語(yǔ)、漢語(yǔ)-西班牙語(yǔ)以及葡萄牙語(yǔ)-西班牙語(yǔ)等多語(yǔ)言對(duì)翻譯服務(wù)。
此次戰(zhàn)略性的業(yè)務(wù)拓展彰顯了Essence Translations致力于為全球客戶提供多樣化語(yǔ)言服務(wù)的決心。新增的語(yǔ)言服務(wù)旨在促進(jìn)跨國(guó)界與跨文化的順暢交流,助力企業(yè)進(jìn)軍新市場(chǎng),并與國(guó)際受眾建立更緊密的聯(lián)系。
此外,Essence Translations在新引入的語(yǔ)言對(duì)服務(wù)中,尤為自豪地展現(xiàn)其在生命科學(xué)翻譯領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)實(shí)力。公司擁有一支在生命科學(xué)領(lǐng)域(涵蓋藥物、生物技術(shù)和醫(yī)療器械)具備深厚知識(shí)和豐富經(jīng)驗(yàn)的翻譯團(tuán)隊(duì),確保所有翻譯內(nèi)容的專(zhuān)業(yè)性、準(zhǔn)確性和合規(guī)性。
Essence Translations首席執(zhí)行官塞西莉亞·波拉蒂(Cecilia Poratti)表示:“我們新增這些語(yǔ)言組合,正是為了滿足客戶具體需求的全方位語(yǔ)言解決方案的體現(xiàn)。”她進(jìn)一步指出:“同時(shí),我們對(duì)生命科學(xué)翻譯的專(zhuān)注再次強(qiáng)調(diào)了我們提供高質(zhì)量、行業(yè)特定服務(wù)的承諾,并始終保持最高標(biāo)準(zhǔn)的準(zhǔn)確性和法規(guī)遵從性?!?