自由譯者深知,在追求高質(zhì)量翻譯的同時(shí),還要承受按時(shí)交付成果的巨大壓力。在這個(gè)過程中,memoQ translator pro始終是他們可依賴的得力助手,提供強(qiáng)大工具以簡(jiǎn)化翻譯流程。如今,memoQ translator pro首次以訂閱模式全新亮相,該模式囊括了未來所有更新、修復(fù)及增強(qiáng)功能,為用戶帶來更為豐富的體驗(yàn)。新推出的年度或月度訂閱選項(xiàng),為這套本就靈活的系統(tǒng)注入了更高的自由度。
memoQ產(chǎn)品營(yíng)銷專員Zsófia Lelner表示:“新定價(jià)模式降低了投資門檻,使更多人能夠以實(shí)惠價(jià)格享受到優(yōu)質(zhì)軟件。如果您并非全年無間斷地從事翻譯工作,月度訂閱將是您的理想選擇,隨時(shí)可暫?;蛑貑⒎?wù)。而對(duì)于那些長(zhǎng)期需要memoQ的用戶來說,年度訂閱則更為經(jīng)濟(jì)劃算?!?/p>
除定價(jià)模式煥新外,memoQ還全面升級(jí)了客戶支持服務(wù)。該服務(wù)現(xiàn)已從原先的工作日擴(kuò)展至全天候,即每周七天,每天24小時(shí)不間斷。Zsófia Lelner補(bǔ)充道:“只要您擁有有效訂閱,即可隨時(shí)享受支持服務(wù)。而且,這項(xiàng)服務(wù)已包含在兩種訂閱類型中,無需額外付費(fèi)?!?/p>
卓越的翻譯工具——memoQ translator pro,其高效性與強(qiáng)大功能深受用戶好評(píng)。翻譯量越大,其效率表現(xiàn)越為出色。
從使用之初,便能顯著提升生產(chǎn)力。得益于LiveDocs和翻譯記憶庫™等功能,用戶可以重用之前的翻譯成果,從而更高效地處理重復(fù)文本,大幅減少重復(fù)步驟和時(shí)間消耗。
同時(shí),該工具還具備出色的兼容性,可與memoQ客戶端或其他平臺(tái)(如Trados、Phrase、Wordfast和WorldServer)的項(xiàng)目無縫對(duì)接,徹底擺脫格式或兼容性的束縛。
此外,通過項(xiàng)目模板和工作流自動(dòng)化,翻譯流程得到進(jìn)一步簡(jiǎn)化。用戶只需輕點(diǎn)幾下即可創(chuàng)建項(xiàng)目,繁瑣的行政任務(wù)也隨之簡(jiǎn)化,真正實(shí)現(xiàn)時(shí)間上的節(jié)省與效率上的提升。