隨著美國(guó)大多數(shù)學(xué)?!?3-’24學(xué)年的落幕,我們迎來(lái)了為‘24-’25學(xué)年做準(zhǔn)備的時(shí)刻,這其中,規(guī)劃學(xué)校的語(yǔ)言服務(wù)顯得尤為重要。盡管多數(shù)學(xué)校都為此預(yù)留了預(yù)算,但遺憾的是,這筆資源常未被充分利用。我們,作為總部位于加利福尼亞州圣地亞哥的口譯服務(wù)提供商(LSP)Interpreters Unlimited(IU),誠(chéng)摯地呼吁全國(guó)各學(xué)校將語(yǔ)言口譯和文件翻譯服務(wù)置于優(yōu)先地位,以確保每位學(xué)子都能獲得應(yīng)有的教育機(jī)會(huì)。
請(qǐng)?jiān)O(shè)想一下,當(dāng)一個(gè)不會(huì)英語(yǔ)的學(xué)生在學(xué)期中途轉(zhuǎn)入你的學(xué)校,他因語(yǔ)言障礙而難以理解課程內(nèi)容,感到孤立無(wú)援,從而錯(cuò)失了寶貴的教育資源。在這種情況下,雖然許多學(xué)校會(huì)選擇依賴人工智能和谷歌翻譯等工具,但這些技術(shù)往往存在誤差和效率問(wèn)題,進(jìn)而引發(fā)溝通障礙和教育不公。教師不可能在授課的同時(shí),還擔(dān)任翻譯的角色,通過(guò)應(yīng)用程序全天不斷地進(jìn)行雙語(yǔ)溝通。這種做法不僅會(huì)破壞教育體驗(yàn),還會(huì)讓學(xué)生感到被排斥、困惑、沮喪,甚至恐懼。
盡管關(guān)于人工智能翻譯的討論熱度不減,但無(wú)論其技術(shù)如何進(jìn)步,口譯工作仍然需要人類的參與和判斷。就好比你不會(huì)放心讓一個(gè)沒(méi)有人類醫(yī)生監(jiān)督的人工智能機(jī)器人為你進(jìn)行心臟手術(shù)一樣,教育領(lǐng)域的語(yǔ)言溝通也同樣需要嚴(yán)謹(jǐn)和精準(zhǔn)。特別是在涉及重要信息和細(xì)微差別時(shí),任何小錯(cuò)誤都可能造成嚴(yán)重的后果。
提前規(guī)劃語(yǔ)言服務(wù)的重要性不言而喻,它不僅能減少臨時(shí)協(xié)調(diào)的麻煩,還能確保整個(gè)學(xué)年的順利運(yùn)營(yíng)。此外,通過(guò)提前規(guī)劃,學(xué)??梢愿行У胤峙滟Y源,包括為口譯服務(wù)、翻譯軟件購(gòu)買及員工培訓(xùn)預(yù)留預(yù)算。同時(shí),應(yīng)急準(zhǔn)備也是不可或缺的一環(huán)。提前規(guī)劃好語(yǔ)言服務(wù),可以確保學(xué)校在緊急情況下能夠迅速且準(zhǔn)確地將信息傳達(dá)給不同語(yǔ)言背景的人群,從而保障學(xué)生和家人的安全。
為滿足各種口譯和翻譯需求,語(yǔ)言服務(wù)提供商(LSP)提供了靈活多樣的服務(wù)方式,包括按需服務(wù)、短期或長(zhǎng)期合同等。這些服務(wù)可以通過(guò)面對(duì)面、視頻或電話等多種方式進(jìn)行,以確保每位有需求的學(xué)生都能得到及時(shí)且專業(yè)的幫助。
忽視語(yǔ)言服務(wù)的嚴(yán)重后果不言而喻。溝通障礙不僅會(huì)導(dǎo)致教育不公,使非英語(yǔ)背景的學(xué)生處于不利地位,還可能給學(xué)校的聲譽(yù)帶來(lái)?yè)p害,并引發(fā)學(xué)生和家長(zhǎng)的不滿。而依賴谷歌翻譯等機(jī)器翻譯工具或人工智能,是無(wú)法替代專業(yè)口譯員的精準(zhǔn)溝通和文化敏感性的。
最后,我想引用口譯員法迪·比沙伊的話作為結(jié)尾:“我在多種教育環(huán)境中擔(dān)任過(guò)口譯員,深切地感受到人類口譯員在為非英語(yǔ)學(xué)生搭建溝通橋梁方面的重要性。這不僅關(guān)乎語(yǔ)言的準(zhǔn)確傳達(dá),更關(guān)乎對(duì)文化細(xì)微差別的理解、促進(jìn)學(xué)生參與以及營(yíng)造一個(gè)真正包容、平等的學(xué)習(xí)環(huán)境?!?