醫(yī)學(xué)翻譯是迪朗上海翻譯公司專注翻譯項(xiàng)目之一,主要包括:醫(yī)學(xué)報(bào)告翻譯、醫(yī)學(xué)手冊(cè)翻譯、醫(yī)學(xué)論文翻譯、醫(yī)療器械說明書翻譯、藥品說明書翻譯及各種醫(yī)學(xué)文件翻譯等,醫(yī)學(xué)是一個(gè)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)男袠I(yè),所以醫(yī)學(xué)翻譯對(duì)翻譯譯員要求特別高,需要掌握各個(gè)醫(yī)學(xué)專有名詞的詞匯,翻譯語言要精煉、準(zhǔn)確,譯員要有強(qiáng)烈的責(zé)任感。
上海迪朗翻譯是一家專業(yè)的上海醫(yī)學(xué)翻譯公司,我們?cè)卺t(yī)學(xué)翻譯方面有著豐富的經(jīng)驗(yàn),公司有專業(yè)的醫(yī)學(xué)、醫(yī)療類的多語種翻譯術(shù)語庫,我們的醫(yī)學(xué)譯員有著深厚的醫(yī)學(xué)行業(yè)背景,我們的合作單位有:上海新生源醫(yī)藥研究有限公司,上海新百藥業(yè)有限公司等。上海迪朗醫(yī)學(xué)翻譯公司致力于國內(nèi)外中西醫(yī)基礎(chǔ)理論、醫(yī)療、制藥、生物技術(shù)、醫(yī)療器械、化妝品、食品衛(wèi)生醫(yī)藥相關(guān)行業(yè)的專業(yè)化翻譯服務(wù)。
- 醫(yī)學(xué)翻譯服務(wù)范圍
專注于:生物技術(shù)翻譯、醫(yī)學(xué)翻譯、藥學(xué)翻譯、醫(yī)療器械領(lǐng)域的專業(yè)翻譯服務(wù)
翻譯的范圍包括:醫(yī)藥翻譯 醫(yī)療器械翻譯 藥品說明書翻譯 保健品翻譯 操作手冊(cè)翻譯 醫(yī)療軟件翻譯 醫(yī)學(xué)論文翻譯 制藥翻譯 生物工程翻譯 生物醫(yī)藥翻譯 藥品廣告翻譯 藥理學(xué)翻譯 藥物分析翻譯 生藥學(xué)翻譯 藥物化學(xué)翻譯 藥品說明書翻譯 藥品專利翻譯 藥學(xué)翻譯 藥品說明書 藥品合同翻譯等。
- 醫(yī)學(xué)翻譯特點(diǎn)
1.很強(qiáng)的專業(yè)性
醫(yī)學(xué)術(shù)語的詞義具有明顯的專業(yè)性,每一個(gè)醫(yī)學(xué)詞語都具有它的固定含義,具有唯一性。在醫(yī)學(xué)行業(yè)內(nèi),任何譯員在任何情況下對(duì)同個(gè)詞語都必須有同一的解釋。
2.特別搞的準(zhǔn)確性
雖然準(zhǔn)確性是翻譯的最基本的要求,但是對(duì)于醫(yī)學(xué)行業(yè)的獨(dú)特性,醫(yī)學(xué)翻譯對(duì)準(zhǔn)確性的要求特別高。
3.表達(dá)嚴(yán)謹(jǐn)
由于醫(yī)學(xué)行業(yè)是一個(gè)獨(dú)立的體系,醫(yī)學(xué)翻譯務(wù)必要表達(dá)嚴(yán)謹(jǐn),邏輯性特別強(qiáng),不可以有一絲一毫的錯(cuò)誤,同時(shí)也要避免產(chǎn)生歧義。
4. 責(zé)任心強(qiáng)
因?yàn)獒t(yī)學(xué)是一個(gè)影響生命安全的行業(yè),是一個(gè)很嚴(yán)謹(jǐn)行業(yè),所以醫(yī)學(xué)翻譯的譯員要認(rèn)真負(fù)責(zé),要有強(qiáng)烈的社會(huì)責(zé)任感。